Brian Holton reads at Brown’s McCormack Family Theater

Tonight:  a reading by the only currently-publishing Chinese-Scots translator in the world!

 Brian_Holton_2_0

Brian Holton

Wednesday, October 23, 2013
7:00 pm—8:00 pm
McCormack Family Theater 70 Brown Street

Brian Holton, who was born in Scotland and grew up partly in Nigeria, is the son of an Irish father who was bilingual in English and French and fluent in Hausa, and a mother who was a natural Border Scots speaker: this led him to a career as a translator.  After learning classical Greek, French and Latin at school, he studied Chinese at the universities of Edinburgh and Durham, two institutions where he later taught. He was the first director of the Chinese translation & interpreting program at Newcastle University, before teaching translation for ten years at the Hong Kong Polytechnic University.  He has published 15 books of Chinese poetry, and continues to translate into both English and Scots, including being principal translator on Jade Ladder,  a major new anthology of contemporary poetry (2012, Bloodaxe Books). He lives in Melrose in the Scottish Borders.

 

Advertisements

Let us know what you think.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s