Indescribable. Do you need a better reason? Do you need any reason at all? According to a recent study, our brain invents 83% of reasons after the fact. (I made that up). I’m a writer. It’s what I do. (A good reason to be unreasonable).
FW: How does translation function in your own creative practice?
JE: Translation gives me a chance to focus on technical aspects of writing without having to invent my own ‘material.’ The plot, characters, form, etc are all already there to work with, so I can focus on choosing the perfect word, phrase, or sentence and on creating the right voice, music, and literary effect.
Translation helps me expand my horizons by working on pieces I wouldn’t write myself. It exposes me to ways of writing that I might not find otherwise, or might find but not engage with so deeply. It helps read and write new things in new ways.
Translation helps me see language newly. It opens me up to new resonances and possibilities in English that I am able to see against the background of the other language.
FW: Who should take this class?
JE: Any writer or translator interested in stretching their brain and their practice in new and fascinating ways!
FW: Do students need to speak a second language?
JE: No, they don’t need to have a second language. Having one is, of course, advantageous, but it’s not strictly necessary. There are all kinds of interesting translation experiments that can be done without fluency in a second language.
FW: What if I’ve never done this before?
JE: No problem! Find a text you’d like to work on and let’s give it a shot together!
Frequency’s upcoming Winter/Spring classes are now live! Check them out here!
Writing the Root: A one day studio course
Winter is the time to write inward rather than outward, to draw on what we’ve already gathered, to keep warm and close to home and dream. In this one-day workshop, we’ll work on writing that divines what sustains us through dark times; through poetry and prose exercises, both intuitive and formal, and some visualizations and tactile exercises, we’ll identify our resources and storehouses, our shelters and our warm cores. For shivering writers in any genre; poets should be prepared to try a little prose, and vice versa.
Please join us tonight for a celebration of hybrid writing!
Anyone is welcome to attend, and feel free to bring friends and family!
7-9pm at 186 Carpenter Street. We hope to see you there!